B-työkielen eli saksan kielen tuntemus ja käyttötaito paranee, ja opiskelija omaksuu ammattimaisessa kääntämisessä ja tulkkauksessa tarvittavat viestinnälliset perusvalmiudet. Opiskelija tutustuu käännösprosessin vaiheisiin, kääntäjän ja tulkin työvälineisiin ja tiedonhankintamenetelmiin, ja hänen käsityksensä käännös- ja tulkkausviestinnästä asiantuntijatoimintana selkiytyy. Opiskelija oppii tarkastelemaan lähde- ja kohdekulttuureita käännösviestinnän näkökulmasta.
Sisältö
Ks. alla
Arviointi
Numerolla 1-5.
Lisätiedot
Perusopintojen kaikki opintojaksot ovat pakollisia käännöstieteen saksan pääaineopiskelijoille.
Jos opiskelijalla on pää- tai sivuaineena jokin muu käännöstieteen oppiaine, niin käännöstieteen yhteisiä opintojaksoja ei voi sisällyttää kahteen eri oppiaineeseen. Tällöin opiskelijan pitää korvata opintojakso tai opintojaksot sisällyttämällä tutkintoonsa laitoksen yhteisiä opintoja tai aineopintojen valinnaisia opintojaksoja tarvittavan opintopistemäärän verran. Aineopintojen valinnaisten opintojaksojen suorittamisesta on sovittava opintojaksoista vastaavien opettajien kanssa. Korvaavuudesta sovitaan assistentin kanssa.