Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriopinnoissa erikoistutaan yhteen seuraavista erikoisaloista: 1) laki ja hallinto, 2) tekniikan kääntäminen ja lokalisointi, 3) kaunokirjallinen ja audiovisuaalinen kääntäminen ja 4) tulkkausviestintä. Opiskelija voi myös henkilökohtaisessa opintosuunnitelmassa yhdistellä eri erikoisaloja siten, että niistä muodostuu mielekkäitä kokonaisuuksia. Tällöin on pidettävä huolta siitä, että teorian ja käytännön harjoitusten suhde pysyy samana kuin alkuperäisissä erikoisalapaketeissa. Katso tarkemmat kuvaukset opinto-oppaiden verkkojulkaisusta http://www.uta.fi/opiskelu/opinto-oppaat/. Maisteritason erikoisaloja käynnistetään vuosittain opiskelijoiden kiinnostuksen ja resurssien mukaan. Kaikki erikoisalat eivät välttämättä käynnisty joka vuosi.