x !
Arkistoitu opetussuunnitelma 2015–2017
Selaamasi opetussuunnitelma ei ole enää voimassa. Tarkista tiedot voimassa olevasta opetussuunnitelmasta.
MVKS61 Johdatus audiovisuaaliseen kääntämiseen 5 op
Vastuutaho
Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriohjelma
Edeltävät opinnot
Pakollisena edeltävänä opintona Opintojakson TRMU1 Kääntämisen ja tulkkauksen teoria ja käytäntö osasuoritus Käännösteoria.

Osaamistavoitteet

Opintojakson suoritettuaan opiskelija osaa nimetä audiovisuaalisen kääntämisen eri osa-alueet ja niiden erityispiirteet sekä osaa kuvata, millaista av-kääntäjän työ on. Opiskelija tuntee myös audiovisuaalisen kääntämisen tutkimuksen keskeisimmät suuntaukset ja osaa selittää kääntämisen käytännön ja tutkimuksen välisiä yhteyksiä.

Sisältö

Kurssilla käsitellään audiovisuaalisen kääntämisen eri osa-alueita, av-kääntämisen käytäntöjä, av-kääntäjän työtä ja av-kääntämisen tutkimusta.

Vaadittavat opintosuoritukset

Suoritusvaihtoehto 1
Kohderyhmät:
  • Tutkinto-ohjelman omat opiskelijat
  • Muut opiskelijat
  • Avoimen yliopisto-opetuksen opiskelijat
  • Tohtoriopiskelijat
  • Vaihto-opiskelijat
Osallistuminen opetukseen 
suomeksi
Suoritusvaihtoehto 2
Kohderyhmät:
  • Tutkinto-ohjelman omat opiskelijat
  • Muut opiskelijat
  • Avoimen yliopisto-opetuksen opiskelijat
  • Tohtoriopiskelijat
  • Vaihto-opiskelijat
Kirjallinen tentti 
suomeksi

Arviointi

Numerolla 1-5.

Kokonaisuudet johon opintojakso kuuluu

Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö
2015–2016
Opintojakso opetusohjelmassa
Opetusohjelma ei ole enää voimassa. Tarkista tiedot voimassa olevasta opetusohjelmasta.
-
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö