x !
Arkistoitu opetussuunnitelma 2009–2011
Selaamasi opetussuunnitelma ei ole enää voimassa. Tarkista tiedot voimassa olevasta opetussuunnitelmasta.
TRMUAK9 Käännöstieteen klassikoita 2–10 op
Vastuutaho
Käännöstiede
Vastuuhenkilö
Kaisa Koskinen
Vastaavat opinnot opetussuunnitelmassa
Kieli- ja käännöstieteiden laitos
Opetussuunnitelma 2007 – 2009
TRMUAK9 Käännöstieteen klassikoita 2–10 op

Yleiskuvaus

Vapaaehtoinen.

Osaamistavoitteet

Tutustuminen käännöstieteen keskeisiin klassikkoteksteihin.

Sisältö

Kirjatentti.

Vaadittavat opintosuoritukset

Kirjallinen tentti. Opintojakson voi suorittaa haluamassaan laajuudessa. Opiskelija valitsee oppimateriaaliluettelosta 1-5 teosta, 2 op/teos.

Arviointi ja arviointiperusteet

Numerolla 1-5.
Arviointi perustuu kirjalliseen tenttiin

Kirjallisuus/Oppimateriaali

Nida, E. A., Toward a Science of Translating. Brill 1964; Reiß, K. & Vermeer, H. J., Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Niemeyer 1984; Bassnett, S. & Lefevere, A. (toim.), Translation, History and Culture. Pinter 1990; Toury, G., Descriptive Translation Studies and beyond. Benjamins 1995; Catford, J.C., A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics. Oxford University Press 1965; Venuti, L., The Scandals of Translation. Towards an Ethics of Difference. Routledge 1998; Vinay, J-P. & Darbelnet, J., Stylistique Comparée du français et de l’anglais. Didier 1958; Holz-Mänttäri, J., Translatorisches Handeln, Theorie und Methode. Suomalainen tiedeakatemia 1984.

Kokonaisuudet johon opintojakso kuuluu

Kieli- ja käännöstieteiden laitos
Vapaaehtoiset opintojaksot (Käännöstiede)
Kieli- ja käännöstieteiden laitos
2009–2010
Opintojakso opetusohjelmassa
Opetusohjelma ei ole enää voimassa. Tarkista tiedot voimassa olevasta opetusohjelmasta.
-
Kieli- ja käännöstieteiden laitos