x !
Archived Curricula Guide 2009–2011
Curricula Guide is archieved. Please refer to current Curricula Guides
TRVEAK23 Phraseology 2–4 ECTS
Organised by
Translation Studies (Russian)
Corresponding course units in the curriculum
School of Modern Languages and Translation Studies
Curricula 2007 – 2009
VEAK23 Phraseology 0–4 ECTS

Learning outcomes

To actively use most of the common phrases that will benefit students' communication skills and knowledge of Russia.

Contents

Russian expressions, proverbs, slogans, aphorisms, etc. in relation to geography, literature and art, and as reflections of the nation's mentality. Counterparts in other languages whenever possible.

Teaching language

Russian

Modes of study

Evaluation and evaluation criteria

Numeric 1-5.
Grade based on active participation and exercises.

Study materials

Supplementary reading: Birih A. K., Mokienko V. M., Stepanova L. I., Slovar' russkoj frazeologii. Istoriko-ètimologičeskij spravočnik. SPb. (2001); Rodima, Aino, Vehmas-Lehto, Inkeri, Ni puha ni pera! Onnea ja menestystä! Venäläisiä fraseologismeja suomalaisille, Finnlectura, Helsinki (1999). Other literature to be decided by the teacher.

Belongs to following study modules

School of Modern Languages and Translation Studies
2009–2010
Teaching
Archived Teaching Schedule. Please refer to current Teaching Shedule.
Period I Period II Period III Period IV
TRVEAK23 Fraseologia
School of Modern Languages and Translation Studies