Tämän opintojakson suoritettuaan opiskelija ymmärtää termin monikielinen viestintä entistä syvällisemmin. Hän osaa kuvata opintoalaansa laajemmassa kontekstissa ja selittää, millaisia työskentely- ja tutkimusaloja siihen perinteisen kääntämisen lisäksi kuuluu.
Opiskelija osaa hankkia erilaisista lähteistä – sekä tieteellisistä että ammatillisista – tietoa monikielisen viestinnän uusimmista osa-alueista ja osaa arvioida tietolähteitä kriittisesti. Lisäksi opiskelija hallitsee joidenkin monikielisen viestinnän uusien osa-alueiden toimintaperiaatteet, ja hänellä on valmiudet perehtyä eri osa-alueisiin.
Sisältö
Konekääntäminen, hakukoneoptimointi, luova kääntäminen (transcreation) sekä muita opiskelijoiden valitsemia osa-alueita. Opiskelijat lukevat artikkeleita näistä aiheista, osallistuvat tuntikeskusteluun, harjoittelevat eri tekniikoita, laativat raportteja ja pitävät suullisen esityksen.