Erikoisalan käännösviestinnän tuntemus, käännösten arviointitaito ja seminaarityöskentelyn taidot syvenevät.
Laajan erikoisalan tekstin kääntäminen ja käännöskommentin laatiminen, opponenttina toimiminen. Sanastotyö, tiedonhankinta.
Aktiivinen osallistuminen seminaarityöskentelyyn ja harjoitustyöt