x !
Archived Curricula Guide 2007–2009
Curricula Guide is archieved. Please refer to current Curricula Guides
TRSAST5A Simultaneous Conference Interpreting German-Finnish 3 ECTS
Organised by
Translation Studies (German)

Learning outcomes

To react to interpreting situations naturally. To master the simultaneous technique and conference interpreting. To work in a group of interpreters and to independently develop personal interpreting skills.

Contents

Applying the skills learned during the introductory courses, activating listening skills, practicing simultaneous technique, public speaking, conversational skills and voice control in working language A, conference interpreting, working in a booth in pairs, practicing interpreting with semi-authentic material (speeches that are spontaneous, half-structured, structured or read), using interpreting equipment, recording the interpretation, self-assessment.

Modes of study

Exercises and a written self-assessment report.

Evaluation and evaluation criteria

Numeric 1-5.
Grade based on interpreting exercises and a written self-assessment report.

Recommended year of study

5. year autumn

Belongs to following study modules

School of Modern Languages and Translation Studies
2007–2008
Teaching
Archived Teaching Schedule. Please refer to current Teaching Shedule.
-
School of Modern Languages and Translation Studies