Opintojakson aikana opiskelija saa käsityksen kaunokirjallisen kääntämisen erityispiirteistä ja oppii kiinnittämään huomiota esteettiseen lukemistapaan ja soveltamaan sitä.
Sisältö
Luentoja, keskustelua ja esimerkkejä kaunokirjallisesta kääntämisestä. Kurssilla pohditaan mm. genren vaikutuksia kääntämiseen ja kääntäjän ja kustannustoimittajan välistä suhdetta sekä visuaalisen ja auditiivisen informaation vaikutuksia kuvakirjan kääntäjän tulkintaan.
Opetuskieli
suomi
Vaadittavat opintosuoritukset
Arviointi
ja arviointiperusteet
Numerolla 1-5.
Arviointi perustuu kirjalliseen kuulusteluun sekä harjoitustehtävän/-tehtävien tekoon tai vaihtoehtoisesti kirjallisuuskuulusteluun.
Kirjallisuus/Oppimateriaali
Tenttikirjallisuus: Oittinen, R., Kääntäjän karnevaali. Tampere University Press 1995; Oittinen, R., Kuvakirja kääntäjän kädessä. Lasten Keskus 2004.