Strategiset teemat:
kansainvälistyminen,
kestävä kehitys
Osaamistavoitteet
Opintojakson suoritettuaan opiskelija – ymmärtää kääntämisen ja tulkkauksen erityispiirteitä monikielisenä ja -kulttuurisena viestintänä – tunnistaa kääntämisen ja tulkkauksen lajeja ja niiden luonnetta – ymmärtää kääntäjän ja tulkin ammatin perusteita – osaa muodostaa itselleen yleiskuvan käännöstieteestä ja sen suhteista lähitieteisiin ja hallitsee tutkimusalan keskeiset käsitteet.
Sisältö
Kääntäminen ja tulkkaus monikielisenä ja -kulttuurisena viestintänä, kääntämisen ja tulkkauksen lajit, kääntäjän ja tulkin ammatin perusteet, kääntämisen ja tulkkauksen tutkimus
Opetuskieli
suomi
Vaadittavat opintosuoritukset
Suoritusvaihtoehto
1
Kohderyhmät:
Tutkinto-ohjelman omat opiskelijat
Muut opiskelijat
Avoimen yliopisto-opetuksen opiskelijat
Tohtoriopiskelijat
Vaihto-opiskelijat
Osallistuminen opetukseen
suomeksi
Arviointi
Numerolla 1-5.
Suoritusvaihtoehto
2
Kohderyhmät:
Tutkinto-ohjelman omat opiskelijat
Muut opiskelijat
Avoimen yliopisto-opetuksen opiskelijat
Tohtoriopiskelijat
Vaihto-opiskelijat
Kirjallinen tentti
suomeksi
Arviointi
Numerolla 1-5.
Arviointi
Numerolla 1-5.
Kokonaisuudet johon opintojakso kuuluu
School of Language, Translation and Literary Studies