x !
Archived Curricula Guide 2015–2017
Curricula Guide is archieved. Please refer to current Curricula Guides
MVKS32 Audiovisual Translation Seminar 5 ECTS
Organised by
Master's Programme in Multilingual Communication and Translation Studies
Preceding studies
Compulsory:
Corresponding course units in the curriculum
School of Language, Translation and Literary Studies
Curricula 2012 – 2015

Keywords

Strategic themes: Internationalisation

Learning outcomes

Upon successful completion of the course unit, the student will have a thorough understanding of the special characteristics and practical challenges of a particular area of audiovisual translation, such as subtitling. The student will also be able to produce professional translations in that field. Furthermore, the student will be able to assess and comment on the translations in that particular field.

Contents

During the course unit, the student will independently produce a translation, write a commentary on the translation process, and assess and comment on translations.
The course unit will be carried out in multilingual groups. In addition to the group meetings, each student will receive guidance and personal feedback on their translation from a teacher of their B working language.

Teaching methods

Teaching method Contact Online
Tutorials

Teaching language

Finnish

Modes of study

Option 1
Available for:
  • Degree Programme Students
  • Other Students
  • Open University Students
  • Doctoral Students
  • Exchange Students
Participation in course work 
In Finnish
Evaluation 
Numeric 1-5. 

Evaluation

Numeric 1-5.

Belongs to following study modules

School of Language, Translation and Literary Studies
2016–2017
Teaching
Archived Teaching Schedule. Please refer to current Teaching Shedule.
School of Language, Translation and Literary Studies