x !
Arkistoitu opetussuunnitelma 2007–2009
Selaamasi opetussuunnitelma ei ole enää voimassa. Tarkista tiedot voimassa olevasta opetussuunnitelmasta.
TRSAPK5 Kirjallinen viestintä I 4 op
Vastuutaho
Käännöstiede (saksa)

Osaamistavoitteet

Opiskelija oppii hallitsemaan ammattimaisen kirjoittamisen perusparadigman paralleelitekstimenetelmän avulla. Opiskelijat tuntevat valikoitujen ja kääntämisen kannalta relevanttien tekstilajien ominaispiirteet sekä saksankielistä kirjallisen viestinnän kulttuuria ja sen apuvälineitä.

Sisältö

Ammattimaisen kirjallisen viestinnän perusteet. Viestinnällinen ja kulttuurikontrastiivinen tekstianalyysi. Tekstien tuottaminen kääntämisen kannalta keskeisissä tekstilajeissa.

Vaadittavat opintosuoritukset

Johdanto-osuutena artikkelikokoelman kirjallinen tenttiminen, harjoituskurssi ja henkilökohtainen palautekeskustelu.

Arviointi ja arviointiperusteet

Numerolla 1-5.
Arviointi perustuu kirjalliseen tenttiin ja harjoitustöihin.

Suositellut suoritusajankohdat

1. vuoden kevät

Kirjallisuus/Oppimateriaali

Artikkelikokoelma tai: Kadric, M., Kaindl, K. & Kaiser-Cooke, M. 2005. Translatorische Methodik. Luvut 1, 3, 4, 5, 7 ja 8.

Kokonaisuudet johon opintojakso kuuluu

Kieli- ja käännöstieteiden laitos
2007–2008
Opintojakso opetusohjelmassa
Opetusohjelma ei ole enää voimassa. Tarkista tiedot voimassa olevasta opetusohjelmasta.
-
Kieli- ja käännöstieteiden laitos