Would you like more practice with Finnish-English translation?
Do you like practical, on-hands learning?
Have you been wondering what machine translation is about and how it works?
Would you like to have project working and management skills that you can put on your CV?
If so, this is the course for you!
In order to get the machine translation engine licensing in order, we need to know NOW how many students will be in the course so we need to have pre-registration. If you are interested, please enrol by FRIDAY NOVEMBER 14. Note that this is a binding commitment.
Learning Outcomes
After this course, students will be able to actively perform in the planning, implementation, and management of a translation project for a specific customer. They will be able to demonstrate how machine translation works as well as compare and contrast post-editing to fully human translation.
Contents
With the help of machine translation, the project will produce translations of a number of the degree program’s own course descriptions and possibly other curriculum-based material. The project team will use a machine translation engine which is trained specifically for this purpose, and then post-edit to produce the final, publishing-quality descriptions. These will be published in the degree program’s website.
The students will take full charge of the project from the beginning. They will negotiate directly with the customer on all project specifics: content, tools, schedules, and follow-up. After a short ramp-up period in which she will be more active, the teacher will become a manager who remains in the background but is available to help with problems.
We will be assigning a project manager for the project. That person will have different tasks than the rest of the team and will report directly to the teacher/manager.
Evaluation
Pass/fail
Recommended prerequisites
· ENGA11, Käännösviestintä II su-en
· TRMU2, Monikielinen käännöstyöpaja