Lisäksi pakollisena edeltävänä opintona: ENGA10 Käännösviestintä II englanti-suomi, SAKA8 Käännösviestintä saksa - suomi tai VENA12 Käännösviestintä venäjä-suomi.
Vastaavat opinnot opetussuunnitelmassa
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö
Opetussuunnitelma
2011 –
2012
Opintojakson suoritettuaan opiskelija osaa laatia julkaisukelpoisen kaunokirjallisen käännöksen. Hänellä on syvälliset tiedot yhden tai useamman kaunokirjallisuuden tekstilajin (esim. novelli, runo) kääntämisen erityispiirteistä ja hän osaa soveltaa kääntämisen teoriaa käytännön käännöstyön haasteisiin. Lisäksi opiskelija osaa arvioida ja kommentoida itsenäisesti kaunokirjallisia käännöksiä.
Sisältö
Opintojakson aikana tehdään julkaisukelpoinen kaunokirjallinen käännös itsenäisenä harjoitustyönä ja laaditaan kommentti työprosessista sekä arvioidaan ja kommentoidaan käännöksiä.